Меню
Эл-Сөздүк

Жилищно-гражданское строительство

жарандык-турак жай курулушу

Примеры переводов: Жилищно-гражданское строительство

Русский Кыргызский
строительство Курулуш
Кэш Строительство. Кэш түзүү .
Гражданское общество Жарандык коом
РЕЛИГИИ И ГРАЖДАНСКОЕ ОБЩЕСТВО ДИНДЕР ЖАНА ЖАРАНДЫК КООМ
Ислам, либерализм и гражданское общество Ислам, либерализм жана жарандык коом
Либерализм, Гражданское общество и демократия Либерализм, жарандык коом жана демократия
Ислам, гражданское общество, и западный либерализм Ислам, жарандык коом жана батыш либерализми
Гражданское общество означает общество, в отличие от государства. Жарандык коом мамлекеттен айырмаланып турган коом.
Действительно, неправильно понимает гражданское общество в целом. Ал чынында эле жарандык коомду таптакыр башкача түшүнөт.
Гражданское общество рыночное общество; но это не просто рыночное общество. Жарандык коом базар коому, бирок жөн гана базар коому эмес.
Основная позиция такова: Религия и гражданское общество не идут хорошо вместе. Анын баштапкы көз-карашы: дин менен жарандык коомду айкалыштыруу мүмкүн эмес.
Каких общества является «гражданское» общество, и что отличает его от общества? Эмесе, “жарандык” коом деген кандай коом жана ал кадимки коомдон эмнеси менен айырмаланып турат?
Гражданское общество-capitalism- бы выдержать лишь гетерономию в мире классового конфликта. Жарандык коом – капитализм класстык карама-каршылыктар жашаган дүйнөдө гетерономия шарты (саясий баш ийүү) болгондо гана жашап кете алат.
Гражданское общество, как это было описано здесь, является сфера разнообразия и различия. Жогоруда эскертилип кеткендей, жарандык коом көп түрдүүлүк менен айырмачылыктардын чөйрөсү.
Гражданское общество населен не изолированными или отдельных лиц, но ассоциациями или общин. Жарандык коомдун курамын обочолонгон же жалгыз адамдар эмес, бирикмелер же коомчулуктар түзөт.
желая утвердить себя среди народов мира как свободное и демократическое гражданское общество; дүйнө элдеринин арасында биздин эркин жана демократиялуу жарандык коом экендигибизди бекемдөөнү каалап;
Гражданское общество и государство, таким образом, не следует полностью отделена от theirreligious фондов. Демек, жарандык коом менен мамлекет өзүнүн диний негиздеринен таптакыр ажырабашы керек.
Строительство жилых зданий и бытовых объектов на выделенном официального земельного участка запрещается. Бөлүнгөн кызматтык жер аянтына турак үй жана чарба курулуштарын курууга уруксат берилбейт.
Гражданское общество, прямо, общество; и есть много, чтобы воздать в этом ответе, так как это, в широком смысле, право. Жарандык коом – кадимки эле коом.
Гражданское общество по определению является мирное общество, что здесь нет наложить "свои" мнения за своими гражданами. Жарандык коом “өзүнүн” принциптерин жарандарына таңуулабаган тынчтык коому.

Примеры переводов: Жилищно-гражданское строительство

Русский Английский
строительство Construction
Кэш Строительство. Building cache .
Гражданское общество Civil society
РЕЛИГИИ И ГРАЖДАНСКОЕ ОБЩЕСТВО RELIGIONS AND CIVIL SOCIETY
Ислам, либерализм и гражданское общество Islam, Liberalism, and Civil Society
Либерализм, Гражданское общество и демократия Liberalism, Civil Society, and Democracy
Ислам, гражданское общество, и западный либерализм Islam, Civil Society, and Western Liberalism
Гражданское общество означает общество, в отличие от государства. Civil society means society as distinguished from the state.
Действительно, неправильно понимает гражданское общество в целом. Indeed it misunderstands civil society altogether.
Гражданское общество рыночное общество; но это не просто рыночное общество. Civil society is market society; but it is not just market society.
Основная позиция такова: Религия и гражданское общество не идут хорошо вместе. The basic position is this: Religion and Civil Society do not go well together.
Каких общества является «гражданское» общество, и что отличает его от общества? What kind of a society is a ‘civil’ society, and what makes it different from society?
Гражданское общество-capitalism- бы выдержать лишь гетерономию в мире классового конфликта. Civil society-capitalism- would sustain only heteronomy in a world of class conflict.
Гражданское общество, как это было описано здесь, является сфера разнообразия и различия. Civil society, as it has been described here, is a realm of diversity and difference.
Гражданское общество населен не изолированными или отдельных лиц, но ассоциациями или общин. Civil society is peopled not by isolated or separate individuals but by associations or communities.
желая утвердить себя среди народов мира как свободное и демократическое гражданское общество; desiring to establish ourselves among peoples of the world as a free and democratic civil society;
Гражданское общество и государство, таким образом, не следует полностью отделена от theirreligious фондов. Civil society and the state,therefore, should not be completely separated from theirreligious foundations.
Строительство жилых зданий и бытовых объектов на выделенном официального земельного участка запрещается. Construction of residential buildings and household facilities on the allocated official land plot shall be prohibited.
Гражданское общество, прямо, общество; и есть много, чтобы воздать в этом ответе, так как это, в широком смысле, право. Civil society is, straightforwardly, society; and there is much to commend in this answer, since it is, broadly, right.
Гражданское общество по определению является мирное общество, что здесь нет наложить "свои" мнения за своими гражданами. A civil society is by definition a peaceful society that is not here to impose “its” views upon its citizens.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: